05/30/2017

                           

              祈り

 

神戸栄光教会前の小さな庭、そこのバラの花(アンネのバラ)が満開だ
神戸栄光教会前の小さな庭、そこのバラの花(アンネのバラ)が満開だ

            神戸栄光教会の礼拝に出た。説教題は「主の祈り」についてだった

            讃美歌93-5-Aの「主の祈り」と聖書に見る「主の祈り」(マタイ伝とルカ伝)

 

天にまします我らの父よ、         天におられるわたしたちの父よ、      父よ、

願わくはみ名をあがめさせたまえ。     御名が崇められますように。        御名が崇められますように。

み国を来らせたまえ。           御国が来ますように。           御国が来ますように。

みこころの天になるごとく         御心が行われますように、   わたしたちに必要な糧を毎日与えてください。

地にもなせせたまえ。           天におけるように地の上にも。       私たちの罪を赦してください、

我らの日用の糧を、今日も与えたまえ。   わたしたちに必要な糧を今日与えてください。わたしたちも自分に負い目のある

我らに罪をおかす者を 我らがゆるすごとく、わたしたちの負い目を赦してください、   人を

我らの罪をもゆるしたまえ。        わたしたちも自分に負い目のある人を    皆赦しますから。

我らをこころみにあわせず、        赦しましたように。      わたしたちを誘惑に遭わせないでください。

悪より救い出したまえ。          わたしたちを誘惑に遭わせず、                                  ( ルカ 11章2~6 )

国とちからと栄えとは           悪い者から救ってください。

限りなくなんじのものなればなり。                                           ( マタイ 6章9~15 )

アーメン。

         ( 讃美歌 93-5-A )

 

主の祈り/The Lord's Prayer

 

主の祈り
(Shu no inori)
[ JAPANESE with Roman Character ]

The Lord's Prayer

[ ENGLISH ]

  天にまします我らの父よ。
(Ten-ni mashimasu warera-no chichi-yo.)
Our Father, who art in heaven,
  願わくは御名(みな)をあがめさせたまえ。
(Negawaku-wa mina-wo agame-sase-tamae.)
Hallowed be thy Name.
  御国(みくに)を来たらせたまえ。
(Mikuni-wo kitarase-tamae.)
Thy kingdom come.
  みこころの天になるごとく、地にもなさせたまえ。
(Mikokoro-no ten-ni naru-gotoku, Chi-nimo nasase-tamae.)
Thy will be done, On earth as it is in heaven.
  我らの日用(にちよう)の糧(かて)を今日も与えたまえ。
(Warera-no nichiyou-no kate-wo, Kyou-mo atae-tamae.)
Give us this day our daily bread.
  我らに罪を犯すものを我らが赦(ゆる)すごとく、我らの罪をも赦したまえ。
(Warera-ni Tsumi-wo okasu-mono-wo warera-ga yurusu-gotoku, Warera-no tsumi-womo yurushi-tamae.)
And forgive us our trespasses,
As we forgive those who trespass against us.
  我らを試(こころ)みに会わせず、
(Warera-wo kokoromi-ni awasezu,)
And lead us not into temptation,
  悪より救いいだしたまえ。
(Aku-yori sukui dashi-tamae.)
But deliver us from evil.
  国と力と栄えとは、限りなく汝(なんじ)のものなればなり。
(Kuni-to chikara-to sakae-towa, Kagirinaku nan-ji-no mono-nareba-nari.)
For thine is the kingdom,
and the power,
and the glory,
for ever and ever.
  アーメン。
(Amen.)
Amen.



 

使徒信条/The Apostles' Creed

 

使徒信条
(Shito-shinjo)
[ JAPANESE with Roman Character ]

The Apostles' Creed

[ ENGLISH ]

  我は天地の造り主、全能の父なる神を信ず。
(Ware-wa tenchi-no tsukuri-nushi, Zen-nou-no chichi-naru kami-wo shin-zu. )
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
  我はその独り子、我らの主、イエス・キリストを信ず。
(Ware-wa sono hitorigo, warera-no Shu, Iesu-kirisuto-wo shin-zu. )
I believe in Jesus Christ, God's only Son, our Lord,
  主は聖霊(せいれい)によりてやどり、
(Shu-wa seirei-ni-yorite-yadori, )
who was conceived by the Holy Spirit,
  処女(おとめ)マリヤより生れ、
(Otome maria-yori umare, )
born of the Virgin Mary,
  ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、
Ponteo pirato-no motoni kurushimi-wo uke, )
suffered under Pontius Pilate,
  十字架につけられ、死にて葬られ、
(Ju-jika-ni tsukerare, Shi-nite houmurare, )
was crucified, died, and was buried;
  陰府(よみ)にくだり、
(Yomi-ni kudari, )
he descended to the dead.
  三日目に死人のうちよりよみがえり、
(Mikkame-ni shinin-no uchi-yori yomigaeri, )
On the third day he rose again;
  天に昇り、
(Ten-ni nobori, )
he ascended into heaven,
  全能の父なる神の右に座したまえり、
(Zen-nou-no chichi-naru kamino migini zashi-tamaeri, )
he is seated at the right hand of the Father,
  かしこより来たりて、生ける者と死ねる者とを審(さば)きたまわん。
(Kashiko-yori kitarite, ikeru-mono-to shineru-mono-towo sabaki-tamawan. )
and he will come again to judge the living and the dead.
  我は聖霊を信ず、聖なる公同の教会、
(Ware-wa seirei-wo shin-zu, Sei-naru koudou-no kyoukai, )
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic church,
  聖徒の交わり、罪の赦し(ゆるし)、
(Seito-no majiwari, tsumi-no yurushi, )
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
  身体(からだ)のよみがえり、
(Karada-no yomigaeri, )
the resurrection of the body,
  永遠(とこしえ)の生命(いのち)を信ず。 
(Tokoshie-no inochi-wo shin-zu. )
and the life everlasting.
   アーメン。
(Amen. )
AMEN.

 

                                                                                                                 Bible


                          同志社大学

トランプ氏、ローマ法王と因縁の会談 世界情勢話し合う

ローマ=山尾有紀恵、佐藤武嗣

2017年5月24日23時42分

イタリアを訪問中の米国のトランプ大統領は24日、バチカンでローマ・カトリック教会のフランシスコ法王と初会談した。2人は昨年の米大統領選期間中、移民問題などをめぐり批判の応酬をした「因縁の仲」だが、ローマ法王庁の発表によると、会談では中東を含む世界情勢などについて意見交換した。法王はトランプ氏に世界平和の実現を願うメッセージを託した。

 中東歴訪を終えてローマ入りしたトランプ氏は24日午前、法王との初会談に臨んだ。法王は宮殿の書斎の外でトランプ氏を出迎え、かすかにほほえんで握手。やや緊張した様子のトランプ氏はにっこり笑い、「たいへん光栄です」と述べた。約30分に及んだ非公開の会談を終えたトランプ氏は「ありがとうございます。あなたのおっしゃったことは忘れません」と謝意を示した。

 法王は米大統領選さなかの昨年2月、排外主義的な移民政策を掲げるトランプ氏を「橋を架けることでなく、壁を築くことばかり考えている人はキリスト教徒ではない」と痛烈に批判。これに対しトランプ氏は「人の信仰を疑問視するのは、宗教指導者として恥ずべきことだ」と応酬した。

 また、地球温暖化問題をめぐっても、トランプ氏が「でっち上げ」と断言するのに対し、法王は国際社会が温暖化対策に取り組む必要性を説いてきた。

 トランプ氏の訪問に先立ち、法王は「話を聞かずに人を判断することはできない」と対話に前向きな姿勢を示していた。

 会談後、トランプ氏は公民権運動の指導者マーティン・ルーサー・キング牧師の著書「自由への大いなる歩み」の初版などを贈呈。

 法王は平和の象徴であるオリーブをあしらった記念メダルを贈り、トランプ氏のためにサインした平和のメッセージや、環境問題について自身の考えをまとめた冊子も手渡した。トランプ氏は「読んでみます」と受け取った。トランプ氏はその後、ツイッターで「私たちの世界でこれまで以上に平和を追求する決心をより強くした」とつぶやいた。

                                      (ローマ=山尾有紀恵、佐藤武嗣)

 

        北朝鮮が弾道ミサイル発射 スカッドか、日本海に着弾           又か...  

                                                                 朝日新聞デジタル 2017年5月29日09時28分 ソウル=牧野愛博

政府は29日午前8時前、北朝鮮による弾道ミサイル発射を受けて、国家安全保障会議(NSC)を首相官邸で開催した。終了後、菅義偉官房長官が記者会見し、「ミサイルは北朝鮮東岸の元山(ウォンサン)付近から東方向に発射され、約400キロ飛んだ」と発表。落下地点は、新潟県佐渡島から約500キロ、島根県隠岐諸島から約300キロの日本海で、日本の排他的経済水域(EEZ)内と推定されるとした。

 菅氏は、ミサイルの種類や軌道などについて、「総合的、専門的に行う必要があり、現時点で詳細は分析中だ」と述べた。中国の楊潔篪(ヤンチエチー)国務委員(副首相級)が同日から訪日することにも言及し、「中国は対北朝鮮問題で極めて大きな影響力がある。その外交の責任者の楊潔篪国務委員と(北朝鮮問題について)しっかり話したい」とした。

 楊氏は谷内正太郎・国家安全保障局長と会談するほか、安倍晋三首相や岸田文雄外相との会談についても調整が進んでいる。

<北朝鮮>菅長官「隠岐諸島から約300キロに落下」

毎日新聞 5/29(月) 8:53配信

 

<北朝鮮>菅長官「隠岐諸島から約300キロに落下」

 北朝鮮のミサイル発射を受け、菅義偉官房長官は29日午前8時半すぎから同日2度目の会見を行い、「(ミサイルは)約400キロ飛行し、新潟県佐渡島から約500キロ、島根県隠岐諸島から約300キロの日本海上に落下した」との分析を明らかにした。

【北朝鮮の核・ミサイル開発をめぐる最近の動き】

 また安倍晋三首相が言及した今後、米国と行う具体的行動について「対話のための対話でなく圧力をかけることが必要だ。中国の役割も重要になる」と述べた。

 

 

 

                                                                                                                                                                                                                by Staff Writer     

 

 

           加計学園問題

 

Unanswered Kake Gakuen questions

    

The Diet needs to step in to expose what really happened with the decision, over which Kihei Maekawa, a former administrative vice education minister, claims that the administrative process was “distorted” by intervention from the Cabinet Office. The administration is trying to discredit Maekawa, saying he had just resigned as vice minister to take the blame for the amakudari scandal, in which his ministry unlawfully arranged post-retirement jobs for its officials. The veracity of his words should be verified by summoning him to testify in the Diet, but Abe’s ruling coalition is rejecting the opposition demands to do so, even though Maekawa says he is willing.

Kake Gakuen (Kake Education Institution), whose chairman, Kotaro Kake, is Abe’s longtime friend, plans to open the veterinary medicine department at its Okayama University of Science next spring at a site in the government’s special strategic zone in Imabari, Ehime Prefecture. The land for the site, which the city had bought for ¥3.68 billion, has been offered for free for the department, and the city and the prefecture will subsidize its construction for up to ¥9.6 billion. Last year, the Abe administration took the initiative to review the education ministry’s long-standing restrictions on opening new veterinary medicine departments at universities as part of its regulatory reforms, and in January gave the go-ahead for the plan by Kake Gakuen.

A set of documents — exposed in a media report and then taken up by the opposition in the Diet — reportedly describes exchanges between officials of the Cabinet Office and the education ministry last year over the opening of a new veterinary medicine department. Believed to have been compiled by education ministry officials, the documents quote the Cabinet Office as saying that the push to expedite approval for the new department represents the words at “the highest level” in the Prime Minister’s Office and “the prime minister’s intention.”

Officials of the Abe administration dismissed the credibility of the documents, and the education ministry said it could not find matching documents at its disposal. But last week, Maekawa, who was vice minister when the exchanges are said to have taken place, said he was shown the documents last fall and vouched for their authenticity. He went on to say that Abe’s special assistant called him up last September to urge him to speed up the approval process, and quoted the assistant as saying that “I’m telling you this because the prime minister himself cannot say it.” The assistant, Hiroto Izumi, says he “does not remember” making such a statement.

It is not at all clear what role, if any, Abe played in giving the go-ahead for the subsidized opening of a new department at a university run by Kake Gakuen — for which he admitted serving as a board member “for several years” after he was elected to the Diet in 1993. Abe denies that any pressure was exerted either in the process of deregulation to pave way for opening of a veterinary medicine department or in the selection of Kake Gakuen as the operator, “which were adequately implemented in accordance with relevant laws.”

The “prime minister’s intention” mentioned in the documents in question could mean that officials, aware of Abe’s close ties with Kake, used his name to push for the project without specific orders from the prime minister, or that the officials used the prime minister’s authority to override the education ministry’s hesitancy to push for the project. The point is that the process needs to be scrutinized — against the claim that it had been “distorted” — to dispel any suspicions that favoritism played a role in the decision.

An Osaka-based school operator, Moritomo Gakuen, for whom Abe’s wife Akie served as “honorary principal” of an elementary school it was planning to open, had been given a steep discount in the sale of government-owned land for the construction of the school. Explanations given by the government over the discounted land sale have been less than convincing. The Diet needs to seek clear answers to the questions that continue to surround the Kake Gakuen issue.

 

/

     Ex-education official vouches for Kake papers, says he has copies

                                                                                                                                                         by Staff Writer     

 

 

     /

Abe denies Kake approval process ‘distorted,’ claims friend won project due to ‘regulatory reform’

                                                                                                                                                                                                                 by Staff Writer     

SCHOOL FOR SCANDAL

Brewing Kake Gakuen scandal points to alleged Abe favoritism

                                                                                                                                                      by Staff Writer     

 

                                                                                                                                                                                                                          Kyodo, Staff Report     

 

Prime Minister Shinzo Abe answers questions at a Lower House committee meeting on Monday. | KYODO

/

Despite evidence, Abe fights Diet calls for new probe into alleged Kake Gakuen conflict

                                                                                            by Staff Writer     

Abe’s refusal came after the main opposition Democratic Party on Friday released copies of an email message that showed the document in question being sent to eight senior education ministry officials as an attachment.

The leak of the email, dated Sept. 27, has given the opposition fresh ammunition to demand that the government launch another search. The government previously denied the authenticity of the document, citing its unknown origin.

Addressing a Lower House committee, DP lawmaker Masato Imai listed the names of the education officials who received the email and asked whether any of them were working there.

“It is true employees with the same first and last names you just mentioned do exist in our ministry,” education official Yutaka Tokiwa answered.

Abe, for his part, stood by education minister Hirokazu Matsuno’s assertion that re-examining the document implicating Abe is unnecessary.

“Our basic policy is that we don’t usually investigate emails or documents of dubious origins unless there is obvious malpractice or a court order involved,” Matsuno said.

Abe, too, repeated that “there was no room” for his intent to be taken into consideration regarding the government’s January decision to let Kake Gakuen — an Okayama-based school operator run by Abe’s friend Kotaro Kake — open a new animal medicine department at Okayama University of Science. The school, run by Kake Gakuen, is situated in a special deregulation zone in nearby Imabari, Ehime Prefecture.

Meanwhile, more details emerged of Abe’s friendship with Kake.

Foreign Ministry official Fumio Shimizu admitted to the committee that Kake was allowed to board a state-chartered jet to accompany Abe on a trip to Myanmar in 2013 — ostensibly as part of his institution’s effort to broaden business ties with the Southeast Asian nation.

The grilling has had a noticeable effect on Abe, who has at times appeared to get emotional during questioning.

This was on full display Monday, when DP lawmaker Takeshi Miyazaki displayed a picture uploaded by the prime minister’s wife, Akie, showing her husband and Kake holding a toast with what appeared to be a glass of wine.

This clearly irritated Abe, who said it represented an attempt to manipulate public opinion against him.

“Just because Mr. Kake and I are friends doesn’t mean that I would let him get involved in policymaking,” Abe said.

The picture was uploaded to Facebook on Christmas Eve 2015, with a joking caption that said: “The boys are up to no good …”

Still, Abe was resolute in trying to defend himself from his latest school scandal.

“If I was truly up to something bad, she never would’ve posted a picture like that in the first place,” Abe told Miyazaki. “It takes three seconds to realize that.”

 

/

As investigative reports grow, Suga rebuffs demands to reopen Kake probe

                                                                                 by Staff Writer Jun. 08 2017
Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga on Thursday steadfastly refused to reopen the investigation into leaked education ministry documents that suggest a school operator run by a close friend of Prime Minister Shinzo Abe benefited from government favoritism.

Suga’s stance signals that the government intends to ignore fresh reports by multiple media outlets that the documents in question are authentic and were shared by ministry bureaucrats last fall.

On Tuesday and Wednesday, Kyodo News, Fuji Television Network and Tokyo Broadcasting System Television separately reported making contact with multiple, anonymous education ministry sources who said the papers were circulated in the ministry last year.

The latest issue of Shukan Bunshun weekly, which hit the stands on Thursday, quotes a senior ministry official as saying the documents were authentic.

On Saturday and Tuesday, NHK and the daily Asahi Shimbun reported that multiple, anonymous education officials are vouching for the documents.

Suga ducked questions about the credibility of the reports at Thursday’s news conference.

“We’ve judged that we don’t need to confirm the existence or contents of documents whose origin is not clear,” he said.

When asked how the government concluded that no further investigation is necessary, Suga only repeated a variation of his previous comments, apparently written on a cue card, stating that the government investigated last month and feels no more is required.

“Seeing the government’s refusal to reopen the investigation, I just feel that the government is trying to hide something,” Renho, the head of the Democratic Party, the largest opposition force, said later in the day.

The government’s intransigence “will only deepen suspicions” about the documents, she said.

The documents, whose existence was first reported by Asahi last month, quoted Cabinet Office officials as saying “the highest-level” officials at the Prime Minister’s Office want to quickly approve an application from the company, Okayama-based Kake Gakuen, to open a veterinary department at one of its universities in Imabari, Ehime Prefecture. Kake Gakuen is chaired by Kotaro Kake, Abe’s close friend.

On May 19, the ministry claimed it could not find any of the documents after interviewing several officials and searching an online folder that is shared by its Technical Education Division, which handled Kake Gakuen’s application.

But the state’s probe has drawn fire for not searching the hard drives of the computers used by the 31 ministry officials involved.

 

After intense media pressure, education ministry moves to reopen Kake Gakuen probe

                                                   by Staff Writer

 

/

Kake Gakuen probe to be relaunched without third party oversight, Suga implies

                                                                                                                                                                                                                          by Staff Writer     

“The investigation at this time is not about any illegal acts but is an additional probe into whether the documents exist or not,” Suga told a news conference.

“So I think the education ministry will conduct” the investigation, he said, dismissing suggestions that allowing an independent third party to oversee the process would improve its credibility.

The Kake Gakuen issue is the latest allegation of favoritism to imply the involvement of Prime Minister Shinzo Abe. The probe was launched after documents reportedly leaked by the education ministry alleged that the prime minister expedited government approval for a project run by his friend. Abe and the ministry denied any involvement and said such documents did not exist.

Last week, after several news outlets ran reports suggesting the ministry documents did exist and were authentic, the government decided to reopen the investigation.

The material, allegedly drafted by education ministry officials last year, quotes Cabinet Office officials as saying that “highest-level” officials in the Prime Minister’s Office wanted to help Okayama-based school operator Kake Gakuen and approve its application for opening a veterinary department at one of its universities in a special deregulation zone.

Kake Gakuen, whose official English name is Kake Educational Institution, is chaired by Kotaro Kake, one of Abe’s closest friends. Their relationship has raised suspicions of government favoritism in the project.

At the news conference, however, Suga said the priority is to determine whether the education ministry has the documents or not. This suggests the government does not plan to probe the Cabinet Office during the reopened the investigation into the education ministry.

According to the papers, it is Cabinet Office officials who put pressure on the education ministry to approve the Kake Gakuen project, by citing the intent of the top officials at the Prime Minister’s Office.

Suga said the ministry will search online folders shared by officials in the Technical Education Division of the education ministry, which handled the Kake Gakuen project, and by officials in other divisions.

But despite repeated requests from reporters and opposition lawmakers, he didn’t promise to search the hard drives of ministry officials’ computers for the documents.

The ministry insists this is unnecessary because shared “administrative documents” are supposed to be stored in shared folders on its servers.

But its definition of “administrative documents” appears to be much narrower than specified under the 1999 information disclosure law.

According to Article 2 of the law, “administrative documents,” which can be disclosed to the public, refer to records that are “held by the administrative organ concerned for organizational use by its employees.”

According to the ministry, however, any document held outside shared folders on a government server can be recognized as a private memo, which would not be covered by the law.

The Kake Gakuen documents “fall within the category of ‘administrative documents,’ and the traditional interpretation of the law would be greatly distorted if you argue that they don’t,” Yukiko Miki, head of the Tokyo-based nonprofit organization Access-Info Clearinghouse Japan, said in a statement released Friday.

Miki also maintained that any investigation into the papers should be neutral and conducted by a third party, not the ministry alone, so whistleblowers won’t be targeted for punishment.

“Both the education ministry and the Prime Minister’s Office are interested parties in this issue. You cannot trust an investigation by such parties,” Miki said.

 

           政権、「共謀罪」強行の思惑 加計と森友の幕引き急ぐ

                                                                                                                                                                                      2017年6月14日21時06分

共謀罪」法案を強引に会期内で成立させるため、自民、公明両党が強行路線に突き進んだ。法案の問題点や疑問点はいっこうに解消されず、加計学園問題など政府の調査結果を待つ問題も山積み。国会での追及を避けたい政権は、ひたすら幕引きを急いでいる。

 政権幹部が奇策を使ってまで国会の幕引きを急ぐ背景にあるのは、「国会を開いていれば、その分だけ支持率が下がる」(官邸幹部)との危機感だ。

 NHKが12日に放送した世論調査では内閣支持率が48%と前月の調査より3ポイント下落した。一方、不支持率は36%と6ポイント上昇。首相周辺はこの世論調査の後「支持率は政策の是非ではなく、『政権がうそを言っている』と思われるとガクンと下がる。次に何か起きたら、支持と不支持が逆転する」と不安を漏らした。

 その「何か」になる火種はくすぶり、国会論戦を続ければ一気に発火しかねない状況にある。

 まずは安倍晋三首相の友人が理事長を務める加計学園の獣医学部新設をめぐる文部科学省の再調査だ。政権は当初、前川喜平・前文科次官が証言した「総理の意向」などと記された内部文書の存在を黙殺。前川氏のプライベートを攻撃して信頼性に疑問を突きつけ、「怪文書」とレッテルを貼りやり過ごしてきた。

 ところが、文科省の現職官僚が匿名で、朝日新聞など複数のメディアに文書の存在を告白。首相自身が「政権にとってダメージだ」と判断し、再調査に踏み切った。

 ある官邸幹部は「いったん文書の存在を認めると、また別の文書が出てくるかもしれない」と、文科官僚の「離反」を懸念。再調査をもとに国会で論戦の機会を設ければ野党から集中砲火を浴びるのは必至だ。官邸幹部は「会期を延長したら、次々と『集中審議を入れろ』と要求される。野党に問題追及の場を与えるだけだ」と漏らす。強引に国会を閉じても、政権が加計問題で批判にさらされ続けるよりはましというのだ。苦戦が伝えられる東京都議選を控えているのもこうした判断を後押ししている。

 しかし、今国会で様々な問題や疑惑にほおかむりを続ける姿は、加計問題にとどまらない。

 学校法人「森友学園」をめぐる国有地売却問題では、なぜ近隣の1割ほどの値段で売却されたのか、いまだに詳細を明らかにしていない。学園の籠池泰典氏が3月の証人喚問で100万円の寄付を受けたと証言した首相夫人昭恵氏証人喚問も門前払い。文科省の組織的な「天下り」あっせん問題でも、対象を全省庁に広げた調査を継続中。南スーダン国連平和維持活動(PKO)の陸上自衛隊の日報を「廃棄した」としながら陸自内で保存していた問題では、稲田朋美防衛相は特別防衛監察が進行中であることを理由に詳細な説明を拒んだままだ。

 首相周辺は自嘲気味にこう語った。「逃げようとは思っていないが、危機管理の認識が甘かった」

Anti-government protesters stage a demonstration against the controversial conspiracy bill near the Diet building in Tokyo on Wednesday. | AFP-JIJI

/

Abe coalition rams contentious conspiracy bill through Diet

                                                     by Staff Writer

The enactment of the revised anti-organized crime law was a triumphant moment for Abe, who has spent the bulk of this ordinary Diet session touting the bill as a much-needed boost to Japan’s counterterrorism capability as the nation gears up for the 2020 Tokyo Olympics.

The expedited pace with which the bill was passed, however, suggested Abe wanted to wrap up the Diet session as soon as possible to avoid being grilled by the opposition over allegations of favoritism involving the Okayama-based Kake Gakuen school operator run by his close friend.

“What’s the rush? You didn’t want us to bring up the Kake Gakuen scandal anymore? I cannot help but think the way the bill is being steamrolled represents the government’s wish to hurry up and end the Diet session,” Renho, leader of the main opposition force, the Democratic Party, told a plenary session of the Upper House before the vote.

“It is unforgivable that the ruling coalition has become a yes man of Prime Minister Abe and abandoned its responsibility to supervise the government,” she said.

Unconvinced of the government assertion the bill will only target suspected terrorists, opposition lawmakers argue it could in reality be abused by law enforcement to crack down on ordinary citizens suspected of allegedly plotting crimes, turning Japan into a surveillance society.

It will also upend a traditional principle of Japan’s criminal law that one can only be punished after crimes have been committed, they say.

Joseph Cannataci, a U.N. Special Rapporteur on the right to privacy, has expressed his concern over “the risks of arbitrary application of this legislation.”

Among 277 types of crimes subject to the revised anti-organized crime law are those seemingly unrelated to organized crime and terrorism, including laws criminalizing theft of forestry products and those against violating copyrights, the expert pointed out.

Justice Minister Katsutoshi Kaneda, however, stood by the position that the law is legitimate.

“The scope of the bill is limited to organized crime syndicates, and it’s only after preparations for crimes are made that one becomes punishable. In this sense, we believe criteria for what would constitute a crime under the revised law is clear,” he told the Upper House plenary session Thursday morning.

Tensions soared after Abe’s ruling Liberal Democratic Party and its junior partner, Komeito, notified the opposition Wednesday noon of their intention to skip a vote on the bill by the Upper House Committee on Judicial Affairs that was originally planned for Thursday, and send the bill straight to the chamber’s plenary session for passage.

Enraged, the opposition camp mounted a last-minute effort to thwart the contentious bill by submitting a series of motions against Abe’s ruling bloc.

Four opposition parties jointly submitted to the Lower House a no-confidence motion against Abe’s Cabinet.

“There is absolutely no way we can tolerate such a forcible attempt to pass the legislation,” said Kazunori Yamanoi, Diet affairs chief of the Democratic Party.

The education ministry is reportedly set to disclose as early as Thursday the outcome of a recently reopened investigation into the existence of internal documents suggesting Abe exerted influence to help his close confidant open a new veterinary department in his university.

“Prime Minister Abe cannot conclude the Diet session before fulfilling his responsibility to explain to the public his involvement in the (Kake Gakuen) scandal,” Yamanoi said.

“That would be extremely insincere of him.”

The motion was struck down by the LDP-Komeito coalition after Wednesday midnight.

Prior to this, the prospect of the bill being steamrollered through the Diet swiftly prompted opposition lawmakers to ask Upper House President Chuichi Date to dismiss what they called the “heavy-handed” maneuvering of the ruling camp that sought to skip deliberations at the judicial affairs committee.

“If the chairman allowed such a move, it would be tantamount to the Upper House committing suicide,” Yoshiki Yamashita, a senior Upper House member of the Japanese Communist Party, told reporters.

Although not illegal, the tactics adopted by the LDP are out of keeping with standard Diet protocol.

Such maneuvering is typically reserved for when the ruling party wants to pass an important bill that, despite an adequate amount of time for it to be discussed at the committee level, faces stonewalling in a committee chaired by an opposition lawmaker who wants to delay the vote.

But this principle, opposition lawmakers said Wednesday, should not apply to the conspiracy bill, which has so far been deliberated in the Upper House for less than 20 hours and is being discussed in a committee chaired by a Komeito lawmaker. The Lower House passed the bill after 30 hours of deliberation.

“The ruling coalition is in a situation where it can easily call a vote on the bill at the committee. And yet, the pair threatened to unilaterally terminate committee-level deliberations and propel the bill straight to a plenary session. … That’s crazy,” said Toshio Ogawa, head of theDemocratic Party’s caucus in the chamber.

The DP, the JCP, the Social Democratic Party and the Liberal Party had pledged to take “all possible measures” to postpone the revised law’s enactment.

The opposition camp submitted to the Upper House on Tuesday a nonbinding censure motion against Justice Minister Katsutoshi Kaneda, only to see it voted down.

The DP also submitted a similar motion against Junzo Yamamoto from the LDP as head of the Upper House’s steering committee.

Separately, the four parties submitted to the Lower House a no-confidence motion against education minister Hirokazu Matsuno over his reluctance to reinvestigate the Kake Gakuen scandal.

Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga sought to defend the bill as a much-needed boost to Japan’s ability to fight global terrorism as the nation gears up to host the 2020 Tokyo Olympics. The government argues the revised anti-organized crime law’s enactment is a prerequisite for Japan’s participation in the U.N.-designated convention against transnational organized crime.

 

         兵庫県立美術館の夏の催し

 


  • 印刷
若き悲劇の女王の最期を描く大作「レディ・ジェーン・グレイの処刑」が並ぶ会場=兵庫県立美術館
拡大
若き悲劇の女王の最期を描く大作「レディ・ジェーン・グレイの処刑」が並ぶ会場=兵庫県立美術館

 「恐怖」をテーマに、18、19世紀の西洋美術を集めた特別展「怖い絵」(神戸新聞社など主催)が22日、兵庫県立美術館(神戸市中央区)で開幕する。ロンドン・ナショナル・ギャラリーの至宝「レディ・ジェーン・グレイの処刑」など、油彩画や版画約80点を出品。21日には関係者向けの内覧会があった。

 ドイツ文学者中野京子さんによるベストセラー「怖い絵」シリーズの刊行10周年を記念した企画で、「悪魔、地獄、怪物」「現実」「歴史」など6章構成。中野さんが特別監修者を務める。

 セザンヌ作「殺人」など、死や悪夢、残虐な場面が題材のまさに「怖い絵」だけでなく、一見恐怖と無縁のようで歴史や社会的背景を知ると心冷える作品も並ぶ。精神を病み自殺した画家の悲劇的人生を隠す絵もある。

 同館の蓑豊館長は「ワクワクぞくぞくする展覧会」とPR。岡本弘毅学芸員は「絵の細部に注目し、意味を知ることでヨーロッパ美術の奥深さにも触れてもらえれば」と話していた。

 8月20日午後2時から、中野さんの講演会がある。聴講無料だが、同展チケットが必要。同展は9月18日まで。最終日を除く月曜休館。一般1400円ほか。同館TEL078・262・0901

(堀井正純)

 

                        兵庫県立美術館

                                                                                                                                                                                      Back to Page of Contents